đóng họ

đóng họ

Hôm nay là ngày đóng họ, mọi người đều mang tiền đến nhà chủ họ.

Définition
  1. Verbe (expression spécifique) :
    • Participer à une tontine en versant sa cotisation : "đóng họ" désigne l'action de payer sa part dans une caisse commune rotative, un système financier informel traditionnel (tontine) où les membres cotisent régulièrement et reçoivent à tour de rôle la totalité de la cagnotte.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Chị ấy nhớ đóng họ đúng ngày. (Elle se souvient de payer sa part de tontine à la date prévue.)
    • Mọi người trong họ đều phải đóng họ đầy đủ. (Tous les membres de la tontine doivent verser leur cotisation intégralement.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque exclusivement utilisée dans le contexte des systèmes financiers communautaires informels vietnamiens ("họ", "biêu", "phường"). Elle implique une obligation sociale et un engagement de confiance au sein d'un groupe.
Variantes et mots apparentés
  • Họ (nom) : dans ce contexte, désigne la tontine elle-même, le groupe de personnes ou la caisse commune.
    • ấy tham gia một họ với mười hai người. (Elle participe à une tontine de douze personnes.)
  • Chơi họ (verbe) : participer à une tontine (littéralement "jouer à la tontine").
    • Họ quyết định chơi họ để tiết kiệm mua xe. (Ils décident de participer à une tontine pour économiser et acheter une voiture.)
Synonymes
  • Cotiser à une tontine : verser une somme dans une caisse commune rotative.
  • Verser sa part : payer sa contribution dans un fonds collectif.
Expressions idiomatiques
  • Đầu họ, cuối họ : désigne le premier et le dernier membre à recevoir la mise dans une tontine. Cela illustre les avantages et les inconvénients de chaque position dans l'ordre de rotation.
    • Người đầu họ nhận tiền ngay, người cuối họ phải đợi. (La personne en tête de la tontine reçoit l'argent tout de suite, celle en fin de liste doit attendre.)